Saturday, February 8, 2025

Conversa con la poesía sobre la difusión virtual


 JORGE ETCHEVERRY

Perfecto”, me dijo la Poesía la última vez que nos juntamos en el Starbucks de aquí cerca. Andaba con un abrigo gris de cuero con forro de piel blanca y unas medias negras gruesas que le hacen lucir las piernas, aunque ya estamos casi entrando en el invierno. 

“Todo lo que sea difundir textos gratis, todo tipo de textos, un caleidoscopio, una galaxia de textos, no puro guttenbergiana, insertar flechas, nubes de flechas que oscurezcan el sol, hacer bombardeos virtuales de fragmentación y fósforo, napalmes de palabras sobre los centros y las barriadas, los pueblos y el campo, los mares, lagos, ríos, zonas costeras, teniendo como blanco las concentraciones masivas o los individuos aislados de esa majamama teórica de la totalidad de lectores posibles—lo que es un constructo, claro, Jorge, una de esas palabrejas que te gusta usar—y así, repetidamente, hasta que algunos puedan agarrar papa. Se trata de entregar medios, espacio, sobre todo para los autores sin pitutos, trenzas, clubes, logias, partidos, colegios profesionales, amiguetes, amigotes, los que son poco aptos para organizarse movidas, los que no invitan a huevear a los congresos, festivales—no pude resistirme usar ese garabato de ustedes allá abajo en Chile, Jorge..Hay que promover al real autor, la autora de verdad contra las fuerzas e instancias que quieren enajenar su trabajo: la industria editorial, el mercado del libro, la crítica de los medios que promueven en cada caso la venta de los frutos del país literarios” 

y estaba levantando la voz y algunos parroquianos en su mayoría varones no podían dejar de mirar de reojo a esa joven tan bella que hablaba en ese idioma que no muchos identificaban como castellano—no español, porque en España se habla además otra sarta de idiomas. Además de que han de saber que ella una me vez me dijo,— no hace mucho y creo que por teléfono—que ahora ya casi no lee o habla en francés, que su idioma preferido es el castellano y con los otros idiomas ni a misa.


No comments:

Post a Comment

20 escritoras argentinas responden una misma pregunta deRolando Revagliatti.

  COMPILADO: 20 escritoras argentinas responden una misma pregunta en este Compilado propuesto y organizado por Rolando Revagliatti.   “¿E...