Artículo cuya
versión original fue publicado en la revista canadiense Ygdrasil, que dirige el
poeta y artista plástico Klaus Gerken
Jorge Etcheverry
En el mundo
contemporáneo, la poesía es el género de elección del mundo hispanoparlante. Si
bien los premios Nobel no constituyen una instancia crítica universalmente
aceptada, sino más bien la coronación institucional, de los premios Nóbel de
literatura concedidos a poetas, 5 lo han sido a poetas latinoamericanos o
españoles. Juan Ramón Jiménez, Gabriela Mistral, Vicente Aleixandre, Octavio
Paz, Pablo Neruda (no en este orden) y existió un vasto movimiento en torno a
la candidatura al Nobel de literatura del antipoeta chileno Nicanor Parra. Las
tendencias y estilos de estos poetas abarcan prácticamente todo el espectro de
las subdivisiones del género de la poesía, yendo de lo lírico a lo épico, y
llegando a negar la poesía misma, o a postular su negación, en la encarnación
poética llamada 'antipoesía', término acuñado por Nicanor Parra.
Además, todas
estas grandes figuras han sido en su momento innovadoras en el lenguaje poético
hispánico, desde la Mistral hasta Paz. Los hilos temáticos que se entrecruzan
en estos autores van desde la identidad y el rescate de la vida cotidiana,
hasta la celebración de la natuleza, la vida cotidiana y sus objetos; desde la
tematización de un mundo trascendente material, escatológico u onírico al que
se llega a través del 'desorden de los sentidos' y una 'trascendencia vacía',
hasta el rescate de la herencia precolombina y el llamado a la revolución, la
presencia de las instancias relativas al género, etc., pareciendo cubrir
abarcar todas las manifestaciones de la poesía contemporánea. A estos nombres
señeros, se unen otros, también en la centuria pasada como el Chileno Vicente
Huidobro y su invocación a la novedad del lenguaje que inaugura el poeta y el
carácter eidético de la poesía, César Vallejo, de Perú, que une a la
trasgresión del lenguaje poético tradicional el sentimiento existencial de la
finitud humana y una indiscutible vena indígena, Nicolás Guillén, cubano,
máxima expresión de la incorporación de la veta de la tradición cultural negra
en la poesía hispánica.
La trasgresión y
el experimentalismo vanguardistas se unen en Federico García Lorca a la
presentación de las figuras folklóricas mitologizadas de sus gitanos,. en
América, Ernesto Cardenal, de Nicaragua, entreteje, como Neruda la épica
histórica de los pueblos hispanoameLaricanos con el anhelo por la justicia
social. Éstas figuras cumbre entregan por así decir un mapa de lo que es la
cultura hispánica y una de sus manifestaciones más sobresalientes, la poesía.
La falta de otros nombres de la dimensión de los anteriores, cuyo último
representante fue Nicanor Parra, el creador de la antipoesía y el último poeta
“universal” de origen hispánico que sean un poco más nuevos, o de frente
“postmodernistas” no es tan diferente de lo que sucede en otros campos de la
literatura, lo que quizás significa un cambio en la estructura y el concepto
tradicional y “modernista” de gran autor y las condiciones que lo posibilitan.
Pero sí sus obras son y fueron una concretización señera de una cultura y un
momento histórico, quizás aún presente en sus rasgos estructurales, o quizás
anunciando el paso a otra etapa -que quizás no podamos juzgar como positiva o
negativa-.
En general, y con
las tendencias temáticas señaladas. Estas figuras cumbre no sólo realizan obras
artísticas poéticas mediante la creación de un lenguaje distanciado que desde
sí re-presenta la así llamada 'realidad', sino que manifiestan desde el espacio
de este modo abierto las grandes vertientes de sentido de esta historia aún no
cerrada. Así, en la actualidad los aspectos temáticos más 'tradicionales' en la
poesía latinoamericana, son la acogida de las herencias indígena, hispánica y
africana, la integración/conflicto entre 'civilización y barbarie', vale decir
ciudad/campo, la relación/conflicto entre metrópoli y satélite, que recorre a
al continente latinoamericano desde sus orígenes “modernos”, los temas de la
reivindicación femenina, el ser gay y los transexualismos, los del mestizaje,
la cultura indígena precolombina y actual, la cultura negra, la identidad, la
negociación e integración/rechazo de las influencias culturales venidas del
ultramar originario, como Europa, o dominante, Estados Unidos. Es la
asimilación/rechazo de los 'ismos', desde el simbolismo de inicios del siglo
XX, pasando por el surrealismo y el imaginismo, hasta aportes como la poesía
beat.
Rara vez el
compromiso político se da en forma pura. Lo que caracteriza a la poesía
hispánica es ser 'impura', es decir, su combinación de diferentes registros
textuales, semánticos y hasta genéricos. Uno de las obra poéticas más
importantes, Canto General, de Pablo NerudaEstá presenté además la necesidad de
reforma social y del cambio de las relaciones económicas y políticas con los
países occidentales, hasta ahora dominantes. Este tema, sobre todo, aparecerá
desde el progresismo americanista de Gabriela Mistral hasta llegar a la obra
antipoética y de compromiso de Roque Dalton, poeta salvadoreño, que combina
elementos altamente distanciados en la expresión con la épica del sufrimiento
ancestral americano y la visión de nuevo futuro.
Por otra parte,
un libro anterior deNeruda, Residencia en la tierra, fue a la vez una de las
más acabadas expresiones de la influencia vanguardista en América Latina y de
la versión continental del existencialismo. Es el mismo Neruda quien va a
encontrase con los poetas españoles de la generación del 27, como Aleixandre,
Lorca y Alberti, que elaboraron una lengua poética que expresara la realidad a
través de su distanciamiento, apuntara a una transrealidad y manifestara la
necesidad de la utopía social, tan acendrada y necesaria en los países
latinoamericanos, a la que en el continente no le es ajena cierta raigambre
cristiana católica, y que se concretó en las misiones socioteológicas de
Paraguay y tuvo una manifestación en la Teología de la Liberación, compañera
fiel de la agonía social del continente latinoamericano y de los actores
incipientes de su liberación.
Como en el resto de las manifestaciones poéticas
del mundo, la nuva conformación de las realidades sociales y culturales
existentes se han desarrollado otras tendencias. Se ha hecho sentir también en
el ambiente hispánico la crisis de los estados nacionales que acompaña al proceso
de globalización económica, haciendo que surjan voces que representan a grupos
y sectores genéricos, culturales y étnicos antes carentes de una voz propia, al
menos a nivel institucional. Surgen una poesía femenina, con sus editoriales y
eventos poéticos, una poesía homosexual y lesbiana, indígena y negra, que son
manifestaciones de los procesos de negociación de estos sectores en el seno de
sus sociedades y estados, y que viene a superpornerse o a sustituir en muchos
casos, a las antiguas contradicciones de clase, o entre la 'corriente
principal' y los 'marginalizados', en el plano social y cultural. Surgen además
esbozos de poesía ambiental.
En España la
poesía castellana tiene que dar espacio a la poesía catalana, gallega y vasca,
que proclamó, en una antología, que "no es ajena, sin embargo, a una
tradición: la de la gran poesía de todos los tiempos" (Antología de la
poesía vasca, Vicente Núñez, 2004.). En Israel se publica poesía sefardita en
idioma ladino, variante del español arcaico. La estimativa post moderna
reivindica, o intenta hacerlo, las diversas manifestaciones de la poesía
aboriginal, popular y la oralidad. A manera de ejemplo, se hace poesía indígena
en Chile y Guatemala, que vinieron a acompañar a la tradición ya establecida de
poesía en idioma quechua y aymará en Perú y Bolivia. Surgen en México los
poetas de Chiapas. Se mantiene el vínculo histórico y tradicional en América
Latina entre la poesía y la política. Recordemos el papel que a este respecto
había jugado José Martí, o hasta hace poco Roberto Fernández Retamar, patriarca
de la institucionalidad revolucionaria cubana, y por ende de su fuerte
influencia en el plano de la cultura en todo el mundo hispánico, a través de
Casa de las Américas.
Recordemos
también la transformación, en el otro lado de la trinchera en Miami y aledaños,
del poeta Heberto Padilla, en una figura del anticastrismo. Autores a quienes
tuve la oportunidad de publicar juntos, hace años, en una antología compilada
por un editor cubano que vive en la isla (Con una súbita vehemencia :
antología de poesía contemporánea en Cuba / selección y prólogo, Juan
Nicolás Padrón Barquín, La Habana, Cuba : Editorial José Martí : Split
Quotation, 1996).
Si en el curso de
las pasadas décadas caían luchando o eran ejecutados Javier Heraud en Perú,
Roque Dalton, en El Salvador, casi medio siglo después de la ejecución de
Miguel Hernández en la guerra civil española, en tiempos más recientes se
'perdieron' por algunos días un par de poetas anarquistas en Paraguay y las
Madres de la Plaza de Mayo, en Argentina, hace años, sintieron la necesidad de
convocar, por diversos medios, entre ellos el Internet, un concurso
internacional de poesía.
No es entonces extraño entonces, por ejemplo, que
un poeta de origen chileno residente en Canadá (Elías Letelier) haya creado una
editorial y un portal en la web dedicados a los 'poetas antiimperialistas'. Lo
que lleva a la revolución de las comunicaciones y la publicación que representa
el Internet, que ha sido adoptada con gran entusiasmo en el mundo hispano. Eso
posibilita el intercambio de información, así como la lectura y conocimiento
mutuos entre cientos de poetas e iniciativas culturales. Por ejemplo, un poeta
hispanófono residente en Canadá pueden tener textos en sitios en México,
España, Chile, Canadá, Suecia, lo que hace-junto con la comunicación
instantánea y multimediática virtual acrecentada y revolucionada por la
pandemia, la separación, el exilio o el transplante nunca vuelvan a ser lo que
eran antes. Lo que no quita que ésta siga siendo una era en que más y más
conglomerados humanos se desplazan en masa o en forma paulatina. Siguen así
vigentes las temáticas del trasplante, el exilio, el desarraigo, la
asimilación, la comparación entre el país de origen (illo tempore) y el mundo
nuevo, la alienación, la comunicación intercultural, que se convierten en temas
de la poesía hispánica, hecha universal, por la presencia de inmigrantes y
refugiados que formaron y forman comunidades hispanas no sólo en muchos países
europeos y de otros continentes, sino además en los cinco países desarrollados
de idioma oficial anglosajón: Estados Unidos, Gran Bretaña, Canadá. Australia y
Nueva Zelandia.
Los golpes
militares y guerras civiles de los 70 en adelante en América, los vaivenes de
avances y retrocesos en las luchas sociales y culturales latinoamericanas
posteriores, hicieron que se sumaran a la inmigración española en Canadá, en
gran parte republicana y herencia del franquismo, comunidades primordialmente
exiladas, con bastantes miembros de las élites culturales, cuya inmigración o
exilio a Estados Unidos, muchas veces detrás de esos eventos políticos, no
hubiera sido ni deseada ni aceptada.
La poesía hispánica en Canadá ha sido desde sus inicios la
principal forma cultural, a la que luego se agregaron otras formas literarias,
la música, la plástica y el cine. Esta ha sido primordialmente una poesía de
exilados progresistas o de izquierda, a diferencia de Estados Unidos, que
siempre contó por ejemplo con un gran número de poetas exilados cubanos
anticastristas, quienes tampoco están ausentes de la poesía hispánica en
Canadá, junto a varias otras proveniencias poéticas, cuyo espacio
"orgánico" fue conseguido básicamente por los poetas chilenos en los
70 y comienzos de los 80. Esta poesía que está muy lejos en la actualidad de
ser puramente exilada o comprometida. Existe la pluralidad de formas,
orientaciones y temáticas ya constatadas en la poesía hispano parlante sobre
todo latinoamericana. Incluso la primera manifestación en cierta manera
'oficial' del exilio poético chileno en Canadá, a comienzos de los 80,
consistió en poetas entre los cuales figuraba la Escuela de Santiago, que eran
a la vez vanguardistas con fuerte influencia del surrealismo, y poetas
altamente comprometidos. Soledad Bianchi, crítica chilena, se preguntaba alguna
vez, en el título de uno de sus ensayos sobre la poesía joven chilena
"¿Porqué tan y tan variada poesía?". Eso mismo podríamos preguntarnos
sobre la poesía hispánica en Canadá, que, sin embargo, a pesar de varias
décadas de existencia por así decir "orgánica", mantiene su carácter
un tanto 'desarraigado', lo que justifica que en la Universidad de Calgary, un
profesor hace años, hubiera decidido hacer un curso sobre la literatura hispánica en Canadá haciendo patente toda esta pluridiscursividad y polifonía chileno.
No comments:
Post a Comment